Долго думала над своей мерисьюшкой. С одной стороны - хочется закончить. С другой - качество такое, что по-хорошему ее бы следовало переписать от первой до последней буквы.
Теперь
вопрос. Я выложу первую главу, а вы, пожалуйста, честно выскажите свое мнение. Не стесняйтесь критиковать, я люблю обоснованную критику. Мне это необходимо, чтоб понять направление движения.
![:shy2:](http://static.diary.ru/picture/3224371.gif)
Может, стоит вообще все это забросить. А если так уж руки чешутся, то попробовать написать что-то новое и более достойное выставления на суд публики.
Маленькая предыстория. Изначально это задумывалось и воплощалось как фанфик по аниме-сериалу 197...какого-то там года "Кенди-Кенди", только в современных декорациях, но уже с первых глав фик проявил острое нежелание соответствовать матчасти и его величеству Канону и летел по каким-то ему одному ведомым путям. В результате получилось нечто не слишком оторванное от оригинала, но и более чем слабо к нему привязанное. Итак...
читать дальшеГЛАВА 1 Terra incognita (Неизвестная земля)
Самолет пошел на посадку. Больше всего не люблю именно взлет и посадку – самолет ужасно трясет, и меня не покидает ощущение, что он не приземлится. Но в этот раз, как и во все предыдущие, самолет совершенно нормально сел. «Авиакомпания Международные Авиалинии Украины благодарит Вас за оказанное доверие. Температура на улице +27, ветер северо-западный, умеренный. Местное время 17:00». К трапу подъехал небольшой автобус, который должен был отвезти нас к терминалу через гигантское летное поле аэропорта имени Кеннеди. Да, что и говорить, очереди здесь более цивилизованные, чем в моей родной стране, но и контроль строже. Еще час спустя я наконец-то выползла в зал ожидания. Куда они говорили потом? К стойке с названием фирмы-организатора? Или к справочной?
Весной среди студентов вузов Киева был проведен конкурс на знание английского языка, победители которого ехали на год учится в Америку, а американские студенты на год приезжали к нам. Среди студентов-третьекурсников я заняла третье место (кто бы мог подумать, в школе я не выходила в этих конкурсах дальше городского этапа, расту, наверное) и вот оказалась одна в совершенно незнакомой стране. Ничего, прорвемся! Минут двадцать я потратила на поиски агентов принимающей стороны, но нашла их, как ни странно, не по табличке, а по родной русской ругани: студенты-победители требовали поскорее увезти их из аэропорта.
Среди толпы я разглядела девушку, рядом с которой я сидела в самолете.
- Привет! А чего все так нервничают?
- Помнишь, в агентстве говорили, что мы будем жить в семьях? Вот мы и ждем своих «родителей». Тут такие божьи одуванчики попадаются, закачаешься!
- Наталья Светличная! – раздался голос нашего сопровождающего.
- Здесь! – я подхватила сумки, - Пока! Хорошего тебе пребывания! – и, сгибаясь под весом багажа, я направилась к стойке агентства, где рядом с сопровождающим стояла очень красивая женщина.
- Наталья, это Элеонора Бэйкер, на этот год вы становитесь частью ее семьи. Мы с вами будем видеться раз в месяц. Счастливо!
- А? Ага… - только и смогла выдавить я. Моя хозяйка больше всего была похожа на модель или актрису. На первый взгляд ей было не больше 35, потрясающая фигура, длинные светлые волосы, удивительного оттенка синие глаза, легкий макияж. М-дя… Слабо вдохновляет.
- Привет! Давай помогу дотащить вещи! – и она без дальнейших церемоний забрала у меня три из пяти чемоданов. – Я оставила машину на стоянке за аэропортом, но это недалеко. Натальйя…
- Наверное, вам будет легче называть меня Наташа или Теш.
- Теш? Разве по-русски так образуют уменьшительно-ласкательные варианты имен? – удивилась Элеонора.
- Нет, просто это сокращение чаще всего встречается в фильмах и более привычно для жителей англоговорящих стран.
- Тогда я буду звать тебя Наташа, ок? А я – Елена.
- Но… Вас представили по-другому…
- Элеонора – это сценический псевдоним, я актриса. Мои бабушка и дедушка приехали из Киева в 1918 году, мою маму зовут Елизавета, она хорошо говорит по-русски, не то, что я и мой сын. Но теперь, надеюсь, мы сможем иногда совершенствовать мой русский, да? Ой, я, наверное, утомила тебя своей болтовней?
- Нет, что вы! – мне оставалось только диву даваться: как она может тащить тяжеленные сумки по солнцепеку и трещать без умолку? Непостижимо!
- Ну вот мы и пришли! – Элеонора (Елена?) остановилась рядом с Мерседесом рыжевато-золотистого цвета. – Где-то через час будем дома, если не попадем в пробку, конечно. Наташа, меня вызывали к ректору Columbia University, где ты будешь учиться. Мы с ним решили, что в течение рабочей недели ты будешь жить в общежитии, а на выходные я буду тебя забирать к себе. Нам показалось, что, живя все время в моем загородном доме, тебе будет труднее найти друзей. К сожалению, в студенческом общежитии тебе выделили комнату для одного… Надеюсь, ты не против? – она обеспокоено посмотрела на меня.
- Против? Это же здорово! Конечно, я не против! Елена, а ваш муж не будет против моего пребывания в доме по выходным?
- Солнышко, я не замужем. В доме живем я, экономка, она же кухарка, и мой сын, когда приезжает меня навестить. Два раза в неделю приходит женщина, которая убирает дом, вот и все.
- А-а-а… Извините…
- Ничего. Вот мы и дома!
Мы благополучно добрались до дома Элеоноры, который находился, как я поняла, в престижном пригородном районе. Это был двухэтажный особнячок средних размеров, кирпичный, построен, кажется, в первой половине ХХ века, хотя я могу и ошибаться – мои познания в архитектуре довольно поверхностны. Меня познакомили со всеми обитателями дома звезды, в том числе толстым серым котом Васькой – потомком отважного котенка, который не бросил свою маленькую хозяйку и в 1918 году проделал долгое и трудное путешествие из раздираемой гражданской войной Российской империи в Америку.
Моя комната находилась на втором этаже, под крышей. Стены были обшиты панелями светлого дерева, на паркетном полу лежал толстый ковер с геометрическим узором. Из мебели там были рабочий стол, трюмо, две книжных полки, шкаф и двуспальная кровать. Никаких рюшечек и оборочек, которые я терпеть не могу. Минимум розового цвета, что тоже радует.
- Потрясающе!
- Тебе нравится?
- Еще бы! Просто мечта!
Комната в общежитии тоже порадовала. Во-первых, это была комната для одного. Во-вторых, там был необходимый минимум мебели, не загромождавший пространство и оставлявший достаточно простора для фантазии. В-третьих, комната находилась на третьем этаже, и за окном виднелся довольно просторный балкон. Я довольно улыбнулась и спустилась вниз за своими вещами. Переносить сумки пришлось в два этапа: сначала – жизненно необходимое барахло, а потом – книги. Но все просто не могло быть хорошо. Уже на родном этаже молния на сумке с книгами разъехалась, и все содержимое в живописном беспорядке разлетелось по коридору. Я не очень тихо чертыхнулась, но не бросила свою ношу, а затащила в комнату, решив потом вернуться и собрать остальное. Двери соседней комнаты тихо открылись, и за ними появилась синеглазая блондинка среднего роста.
- Привет! – она улыбнулась и заправила за ухо прядь, выбившуюся из прически. – Тебе помочь?
И, не дожидаясь ответа, моя соседка стала собирать валявшиеся на полу словари, справочники, учебники по английскому языку и литературе и несколько художественных книг.
- Заниматься ничем – тяжкий труд. Но я не против хорошо потрудиться, если только знать зачем… - непонятно почему сказала она.
«Это еще что за намеки?!»
- Оскар Уайльд, «Как важно быть серьезным», - как-то само собой вырвалось у меня.
Блондинка кивнула и улыбнулась.
- Я вижу, ты его очень любишь.
Я проигнорировала эту реплику и, тихо пыхтя, продолжила собирать книги.
- Меня зовут Сюзанна, а тебя?
- Наташа, - «эта девчонка сразу располагает к себе», отметила я, пока мои губы самовольно растянулись в широкую улыбку.
- Рада знакомству. Ты и есть иностранная студентка, которая будет моей соседкой? Глупый вопрос, - она перебила сама себя и улыбнулась. – Надеюсь, мы станем друзьями!
- И я надеюсь.
- О, что за девичник у меня под дверью? – из лифта вышел высокий блондин и направился к нам. – Сюзи, познакомь меня со своей подругой! – голливудская улыбка во все 32 зуба.
- Наташа, - мое имя далось ей с некоторым трудом, - этот нахал – Энтони Браун. Он живет в комнате напротив. Студент факультета драмы, последний курс. Специальность – режиссер.
- Очень приятно, - улыбнулась я. – А я – ваша новая соседка. Меня зовут Наташа.
Энтони, уже присоединившийся к уборке территории, мило улыбнулся и поцеловал мне руку.
- Рад знакомству!
- Сюзанна, Энтони, если вам трудно произнести Наташа, называйте меня Теш.
- Договорились, Теш! Друзья называют меня Сюзи. Помочь тебе обустроиться?
- Нет, наверное, спасибо, Сюзи.
- Хорошо. Тогда, может, потом мы устроим экскурсию по территории университета?
- Это было бы здорово!
Только для меня все эти слова "фанфик" и т.п. ничего не значат, я вообще не понимаю, что они значат. Вот такая я отсталая.)))
Но оценить просто стиль, содержание - это я могу, если нужно.
Фанфик (фанфикшн) - это рассказ (роман), эссе и т.п. фаната по мотивам любимого произведения. Своего рода фанфиком являются продолжения "Унесенных ветром" и "Поющих в терновнике".
Сатори Ивадзику, как тебе удобней
Спасибо огромное за вашу отзывчивость и помощь! Для меня они очень важны!
Но я вообще слабоватый критик. Только личное мнение могу высказать и всё.
Оно и важно
Ну я могу лишь оценить с точки зрения нравится/не нравится и что именно, т.к. сериал этот я не смотрела.
Отрыв от сериала довольно существенный, поэтому большинству фанатов не нравится
Если прокомментируешь, почему и что именно нравится/не нравится, будет просто идеально
Ещё раз перечитала с большим удовольствием!
Знаешь, мне показалось, что... слишком много "воды" - уточнений, пояснений, совершенно излишних, то есть понятных читателю ещё до их произнесения автором. Обилие таких подробностей в конце концов приводит к тому, что читатель перестаёт вчитываться и расслабляется, принимаясь быстро "глотать" текст, что не на пользу ни ему, ни тексту. Типичный пример: "... был проведен конкурс на знание английского языка, победители которого ехали на год учится в Америку, а американские студенты на год приезжали к нам". Или "Среди толпы я разглядела девушку, рядом с которой я сидела в самолете".
Текст становится куда богаче, когда избегаешь одинаковых слов в одном предложении, а ещё лучше - в смежных. А попытка не повториться в коротком абзаце - это уже мастерство и несомненное свидетельство богатого лексического запаса пишущего.
Далее... "... был проведен конкурс на знание английского языка, победители которого ехали на год учится в Америку, а американские студенты..." По нормам языка: в предложении, при наличии нескольких существительных, наиболее крепкую связь с глаголом имеет то из них, которое стоит ближе. Исходя из этого, выходит, что на год учиться в Америку ехали победители не конкурса, а языка. Что, само по себе, - нонсенс.
Извини, пожалуйста, если что не так. Говорила о том, чем руководствуюсь при написании сама.
И не стоит извиняться, ведь замечание точное, важное и высказано более чем мягко
К тому же, я давно заметила, что ударяюсь в ненужную детализацию, но пока не придумала, как это обойти...
Согласна с Сатори Ивадзику насчёт повторов слов. Это несколько портит общее восприятие. Ещё как-то не воспринялось слово "м-дя". Выбивается, на мой взгляд, из общего стиля изложения. Почему Елена под вопросом стоит в скобках не поняла совсем. Мне кажется,это вообще лишнее.
И вот ещё.
"- Нет, наверное, спасибо, Сюзи."
Может лучше так:
- Нет, наверное. Спасибо, Сюзи."
Знаки препинания тоже ведь важную роль играют.
А всё остальное понравилось. Интересно было бы почитать продолжение.
Я предупреждала, критик фиговый из меня.
Кейт Арчер 38, и вовсе даже не фиговый! Потому что взгляд нового человека видит то, чего не вижу я и мои друзья, этот фик уже читавшие. Даже так можно сказать: мы знаем сюжет и не вчитываемся, только просматриваем "по диагонали", а это не идет на пользу тексту